Followers

Monday, 13 April 2015

बेचैनी


बेचैनी बन
मधुमक्षिका, बस
ढूँढे तुझ को                    
                                                                  Image courtesy Google
Approximate translation:
restlessness
is honeybee
crazy about You

                            Read an explanation and a similar thought in a different way here


38 comments:

  1. Replies
    1. Yes, it has more meanings than what meets the eye:)
      Thank you Uppal:)

      Delete
  2. truly layered ! intense and mystic...

    ReplyDelete
  3. I really have to learn from you guys to say a lot in so few words!

    ReplyDelete
  4. A restless mind, or heart maybe, flutters in the form of a honey bee.
    Did I get it right?

    ReplyDelete
  5. बहुत खूब, मधुमक्षिका पुष्पात् मकरन्दं चूषति

    ReplyDelete
  6. Dhoono re sajna, mohe kaan ka bala:)

    ReplyDelete
  7. amazing Sir...restlessness & honeybee :-)

    ReplyDelete
  8. Simple yet thoughtful...the best part of the above verses is the varied interpretation it has for each reader :)

    ReplyDelete