Followers

Monday, 8 February 2016

दीवार-1


कि कहीं अनधिकार चेष्टा
या अतिक्रमण की मंशा
मान बैठो
मैं कुछ बोला;
और तुमने हम दोनों के बीच
दीवार उगा दी,
पर उसके छोर पे
वो पैने-नुकीले काँच
रोपने ज़रूरी थे क्या?
Image courtesy: Google




38 comments:

  1. emotional distances..
    Shabdon se khelna aapko khoob aata hai Amit Ji..beautifully expressed :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. शब्दों के परे जाकर आपने कविता का मर्म पढ़ लिया... मैं अभिभूत हूँ:) धन्यवाद आपका, रेनू:)

      Delete
  2. Wizardry of words.

    The picture is very apt and compliments the write. However, given my limited vocab, I think the word is spelt and pronounced as anadhikaar and NOT anaadhikaar.

    On the nuance of the verse : Courage lies in confronting rather than crying, cribbing or complaining behind later.

    ReplyDelete
  3. Rectified. Thank you!
    'Wizardry'...Thanks again:)
    'nuance'...True!

    ReplyDelete
  4. Emotional barrier, the height of this invisible yet highly palpable wall is unfathomable...
    Wonderful a always, Amitji... :-)

    ReplyDelete
  5. Valid question. Seems like there is no chance of reconciliation. :(

    ReplyDelete
    Replies
    1. Depends on the one who raised it:) Thank you Indrani:)

      Delete
  6. Replies
    1. Glad you read between the lines:) Thank you Ravish:)

      Delete
  7. रिश्तों में जब दरार पड़ती हैं तो उस दरार पर दीवार खड़ी होती ही हैं।

    ReplyDelete
  8. कुछ पहले बोल देते तो शायद दीवार एक मुंडेर ही रहती...अक्सर मन की बात जब मन में रह जाती है तो यूँ ही फासले बढ़ जाते हैं। मुझे यहाँ कोकिला की लिखी तुम बात करो तो बात चले याद आई। आपने अगर नहीं पढ़ी तो एक बार ज़रूर पढ़ें।

    ReplyDelete
    Replies
    1. Zaroor parhi hogi. Dobaraa parhunga. Thank you Sunaina:)

      Delete
  9. I had to ask the meanings of some words :-p
    well expressed Amitji... :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your interest and effort, Archana:)

      Delete
  10. Dilon ke darmiyan deewar aa jaye toh phir seemaon par nukile kaanch ug aate hai...phir woh seema chahe ghar ki ho ya phir desh ki.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ji haan, Somali, bus mera khayaal itnaa hai ki wo kaanch zaroori nahi tthe, sanket roop mein deewar hi kaafi hoti..
      Thank you for your views:)

      Delete
  11. शब्दों को क्या खूबसूरती से पिरोया है...कमाल कर दिया अमित जी...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Amit:) Glad you liked the words too;)

      Delete
  12. Mesmerizing and thought provoking words.
    Thanks for sharing this amazing piece :)

    ReplyDelete
  13. Amazing....we feel scared of ourselves...so not only wall, the glass pieces on that too...to protect ourselves...or to maintain the distance ?!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. The fear of trespassing perhaps..?
      But the futility of those broken glass pieces will stun you:) Please keep reading the coming parts too:)
      Thank you Ranjana:)

      Delete
  14. Bahut khoob ... Anjane hi sahi par dubara rishte banana mushkil ho jata hai aise mein ...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ho saktaa hai...lekin rishton ki pechidgi aur bhavishya ke rahsya ko kaun jaanta hai bhalaa? Thank you Digambar:)

      Delete
  15. And such are shades of love beautifully painted.

    ReplyDelete
  16. Lovely words - and so true of human relationships

    ReplyDelete
  17. Ranjishon ki deewarein laakh sahi par kaanch ke tukde toh cheel hi sakte hain bus. Bohot khoonsurat Amitji.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bilkul sahi! Pasand karne ke liye aapka aabhar, Shweta:)

      Delete
  18. ​जबरदस्त शब्द संयोजन अमित जी !

    ReplyDelete
    Replies
    1. Glad you liked the composition too:) Thank you Yogendra bhaai:)

      Delete